When Babel Founded Babble: The More Indifferent The More I Love
This is my first attempt at translating a Thai song into English, though it's not that I know the words by heart. I used a website (link provided at the bottom of the page) which gives you the meaning of the Thai words in Words in English when you mouse-over them, and I re-worded everything so they make more sense in English. Therefore, the English lyrics do not match the Thai version word for word, but the meaning should get across quite decently.
It's a really nice and boppy song by a Thai female pop rocker called Punch. I chanced upon her CD in Golden Mile Complex while feverishly trying to dig out as many Marsha Wattanapanich CDs as I could find. She (Punch) looked pretty nice on the CD cover, and with the presence of some guitar and guitar amps, I thought I wouldn't be too far wrong buying this one. Turned out to be a gem of an album which spins to live every morning I wake up. Kind of like an energy supplement taken through the ears.
Try it.
ศิลปิน : พั้นช์ (Punch)
เพลง : ยิ่งเฉยยิ่งชอบ Song title: The More Indifferent The More I Love
เจอะกัน อีกแล้ว เจอะกัน อีกแล้ว
jè gan èek láew jè gan èek láew
When we meet more When we meet more
ทำ เป็น มอง เป็น เมิน ทำ ไม่เห็น
tam bpen mong bpen mern tam mâi hĕn
We see but pretend not to notice
รู้ว่า ไม่ แคร์ รู้ว่า ไม่เคยจะ สนใจ
róo wâa mâi kâe róo wâa mâi-koie-jà sŏn-jai
Know that I don’t care, know that I’m not interested
* เธอ เท่านั้น ที่ เป็น อย่างนี้
* ter tâo nán têe bpen yàang née
It’s only you who’s like this
เธอ คน นี้ ไม่ ๆ เหมือน อย่าง ใคร
ter kon née mâi ๆ mĕuan yàang krai
You’re one who’s like no one else
เก็บ เอา ไป นอน ฝัน คิดถึง ซะ มากมาย
gèp ao bpai non făn kít tĕung sá mâak maai
I want very much to keep my longing for you in my dreams
ทั้งๆ ที่ เธอ ไม่ แคร์ ฉัน เลย
táng-táng têe ter mâi kâe chăn loie
Even though you don’t really care about me
** ทำไม ชอบ มอง คน ที่ ไม่ ชอบ เรา
** tam-mai chôp mong kon têe mâi chôp rao
Why do I like looking at him who doesn’t like me
ที่ เค้า ชอบ เรา เรา ก็ ทำ เฉยเมย
têe káo chôp rao rao gôr tam chŏie-moie
He likes me but I too am unmoved
ไม่เคย เข้าใจ ทำไม ชอบ เค้า จังเลย
mâi koie kâo jai tam-mai chôp káo jang loie
I never understood why I like him so much
ยิ่ง ทำ เฉย - เฉย ยิ่ง ชอบ ยิ่ง รัก เข้าไป ใหญ่
yîng tam chŏie - chŏie yîng chôp yîng rák kâo bpai yài
The more indifferent I seem, the more I like, the stronger my love for him becomes
อยาก เจอ อีกแล้ว อยาก มอง อีกแล้ว
yàak jer èek láew yàak mong èek láew
I want to meet him more I want to meet him more
ทำ เป็น มืน เป็น ตึง ยิ่ง น่ารัก
tam bpen meun bpen dteung yîng nâa rák
When he gets upset at my indifference, the cuter he looks
รู้ว่า ไม่ ควร รู้ว่า ไม่ แคร์ แต่ ชอบ เธอ
róo wâa mâi kuan róo wâa mâi kâe dtàe chôp ter
I know that I shouldn’t, I know that I don’t care, but I like you
Repeat **
http://www.thai2english.com/trans.html?query_id=92542
It's a really nice and boppy song by a Thai female pop rocker called Punch. I chanced upon her CD in Golden Mile Complex while feverishly trying to dig out as many Marsha Wattanapanich CDs as I could find. She (Punch) looked pretty nice on the CD cover, and with the presence of some guitar and guitar amps, I thought I wouldn't be too far wrong buying this one. Turned out to be a gem of an album which spins to live every morning I wake up. Kind of like an energy supplement taken through the ears.
Try it.
ศิลปิน : พั้นช์ (Punch)
เพลง : ยิ่งเฉยยิ่งชอบ Song title: The More Indifferent The More I Love
เจอะกัน อีกแล้ว เจอะกัน อีกแล้ว
jè gan èek láew jè gan èek láew
When we meet more When we meet more
ทำ เป็น มอง เป็น เมิน ทำ ไม่เห็น
tam bpen mong bpen mern tam mâi hĕn
We see but pretend not to notice
รู้ว่า ไม่ แคร์ รู้ว่า ไม่เคยจะ สนใจ
róo wâa mâi kâe róo wâa mâi-koie-jà sŏn-jai
Know that I don’t care, know that I’m not interested
* เธอ เท่านั้น ที่ เป็น อย่างนี้
* ter tâo nán têe bpen yàang née
It’s only you who’s like this
เธอ คน นี้ ไม่ ๆ เหมือน อย่าง ใคร
ter kon née mâi ๆ mĕuan yàang krai
You’re one who’s like no one else
เก็บ เอา ไป นอน ฝัน คิดถึง ซะ มากมาย
gèp ao bpai non făn kít tĕung sá mâak maai
I want very much to keep my longing for you in my dreams
ทั้งๆ ที่ เธอ ไม่ แคร์ ฉัน เลย
táng-táng têe ter mâi kâe chăn loie
Even though you don’t really care about me
** ทำไม ชอบ มอง คน ที่ ไม่ ชอบ เรา
** tam-mai chôp mong kon têe mâi chôp rao
Why do I like looking at him who doesn’t like me
ที่ เค้า ชอบ เรา เรา ก็ ทำ เฉยเมย
têe káo chôp rao rao gôr tam chŏie-moie
He likes me but I too am unmoved
ไม่เคย เข้าใจ ทำไม ชอบ เค้า จังเลย
mâi koie kâo jai tam-mai chôp káo jang loie
I never understood why I like him so much
ยิ่ง ทำ เฉย - เฉย ยิ่ง ชอบ ยิ่ง รัก เข้าไป ใหญ่
yîng tam chŏie - chŏie yîng chôp yîng rák kâo bpai yài
The more indifferent I seem, the more I like, the stronger my love for him becomes
อยาก เจอ อีกแล้ว อยาก มอง อีกแล้ว
yàak jer èek láew yàak mong èek láew
I want to meet him more I want to meet him more
ทำ เป็น มืน เป็น ตึง ยิ่ง น่ารัก
tam bpen meun bpen dteung yîng nâa rák
When he gets upset at my indifference, the cuter he looks
รู้ว่า ไม่ ควร รู้ว่า ไม่ แคร์ แต่ ชอบ เธอ
róo wâa mâi kuan róo wâa mâi kâe dtàe chôp ter
I know that I shouldn’t, I know that I don’t care, but I like you
Repeat **
http://www.thai2english.com/trans.html?query_id=92542